Current Entry | 夜這い [よばい] /(n,vs) night crawling/sneaking visit/ (1537070) |
Headword 1 | 夜這い |
Reading 1 | よばい |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | ancient practice of night crawling into a women's bedroom |
English 2 | sneaking visit |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 農村地帯 [のうそんちたい] /agrarian community/farming area/WI1/ |
Headword 1 | 農村地帯 |
Reading 1 | のうそんちたい |
Part-of-speech | n |
English 1 | agrarian community |
English 2 | farming area |
English 3 | farming region |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 夜這い [よばい] /(n,vs) night crawling/sneaking visit/ (1537070) |
Headword 1 | 夜這い |
Reading 1 | よばい |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | night crawling |
English 2 | sneaking visit |
Comment | koj also has 婚 as a possible kanji. |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | So it does. I've also added entries for 婚人, 婚文, 夜這い星/婚星. |
Current Entry | 妻問婚 [つまどいこん] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 妻問婚 |
Reading 1 | つまどいこん |
Part-of-speech | n |
English 1 | type of marriage where the man merely visits his wife without living with her |
English 2 | duolocal marriage |
Reference | gg5/koj |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 下支えする |
Reading 1 | したささえする |
Part-of-speech | n |
English 1 | prop up |
English 2 | under pin |
Reference | http://eow.alc.co.jp/下支え/UTF-8/?ref=sa
http://www.asahi.com/politics/update/0216/TKY201002160478.html " |
Name | Roselle Kingsbury |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I've made it the noun form (下支え) and tagged it with "vs". |
Current Entry | 顔を出す [かおをだす] /(exp) to turn up/to put in an appearance/ (2101420) |
Headword 1 | 顔を出す |
Reading 1 | かおをだす |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to turn up |
English 2 | to make an appearance |
Other language option | eng |
Name | James Landers |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 構音障害 |
Reading 1 | こうおんしょうがい |
Part-of-speech | n |
English 1 | lisp |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 減り込む;めり込む [めりこむ] /(v5m,vi) to sink into/to cave in/ (1682880) |
Headword 1 | 減り込む |
Headword 2 | めり込む |
Reading 1 | めりこむ |
Part-of-speech | v5m,vi |
English 1 | to sink into |
English 2 | to cave in |
Comment | nice catch |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 全頁 [?] /Total of n pages in the Original Japanese (appears on JPO patent documents)/WI2/ |
Headword 1 | 全頁 |
Reading 1 | ぜんけつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | page total (total number of pages) |
Reference | Put "全頁" "ぜんけつ" into Google and you'll get plenty of pages that not only
show the kanji but also the reading... |
Comment | The reading "ぜんよう" is also possible, but i have not found any evidence for it
(yet) |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 網頁 |
Reading 1 | もうけつ |
Reading 3 | もうよう |
Part-of-speech | n |
English 1 | web page |
Cross-reference | 主頁 |
Reference | http://homepage1.nifty.com/isdknit/
http://www.myagent.ne.jp/~bonkura/ (see title) http://www2.ocn.ne.jp/~tare/ |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Cute. |
Headword 1 | 主頁 |
Reading 1 | しゅうけつ |
Reading 2 | しゅうよう |
Part-of-speech | n |
English 1 | homepage |
English 2 | main page (of a website) |
Cross-reference | 網頁 |
Reference | http://www16.ocn.ne.jp/~matuit/
http://homepage3.nifty.com/chinese/ |
Comment | In colloquial speech, many people (especially NES who also speak Japanese or NJS who also speak English) mix up/confuse "homepage" with "web page" or "web site", but the "homepage" (German: "Leitseite"= "lead page"; French: "page d'accueil"= "welcome page") is actually the first page of a website, meaning, the page that contains the information one needs to access all parts of the website. See also
http://www.slocountydharma.org/ http://www.pantos.org/atw/shints.html |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | モラハラ |
Part-of-speech | n |
English 1 | moral harassement |
Cross-reference | モラルハラスメント |
Reference | wiki |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment | added "abbr". Also changed the gloss to match that of the full モラルハラスメント entry. (I keep feeling モラルハラスメント is 和製英語, but it's not.) |
Current Entry | ずり落ちる [ずりおちる] /(vi) slip down/WI1/ |
Headword 1 | ずり落ちる |
Reading 1 | ずりおちる |
Part-of-speech | vi,v1 |
English 1 | slip down |
English 2 | slide down |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 羽振りがいい;羽振りが良い [はぶりがいい] /(exp) (See 羽振り,羽振りのいい) doing well/prosperous (when modifying a noun)/ (2207940) |
Headword 1 | 羽振りがいい |
Headword 2 | 羽振りが良い |
Reading 1 | はぶりがいい |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (See 羽振り,羽振りのいい) influential |
English 2 | powerful |
English 3 | prosperous |
English 4 | popular |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 羽振りがいい;羽振りが良い [はぶりがいい] /(exp) (See 羽振り,羽振りのいい) doing well/prosperous (when modifying a noun)/ (2207940) |
Headword 1 | 羽振りがいい |
Headword 2 | 羽振りが良い |
Reading 1 | はぶりがいい |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (See 羽振り,羽振りのいい) doing well |
English 2 | prosperous (when modifying a noun) |
Comment | also adj-i |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 羽振りのいい;羽振りの良い [はぶりのいい] /(adj-i) (See 羽振りがいい) prosperous/ (2238150) |
Headword 1 | 羽振りのいい |
Headword 2 | 羽振りの良い |
Reading 1 | はぶりのいい |
Part-of-speech | adj-i,exp |
English 1 | (See 羽振りがいい) powerful |
English 2 | influential |
English 3 | prosperous |
English 4 | popular |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ふかふかした /(adj-f) soft (and fluffy)/ (1632480) |
Headword 1 | ふかふか |
Part-of-speech | adv |
English 1 | soft (and fluffy) |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | むず痒い [むずがゆい] /(adj-i) itchy/ (2086300) |
Headword 1 | むず痒い |
Reading 1 | むずがゆい |
Part-of-speech | adj-i |
English 1 | (1) itchy |
English 2 | (2) creepy |
English 3 | feel uneasy |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 前回 [ぜんかい] /(n-adv,n-t) last time/last installment/last instalment/last session/(P)/ (1392680) |
Headword 1 | 前回 |
Reading 1 | ぜんかい |
Part-of-speech | n-adv,n-t |
English 1 | last time |
English 2 | last installment |
English 3 | last instalment |
English 4 | last session |
English 5 | previous time |
Comment | After looking up the word, I was unsure if it meant last as in final or last as in previous, or both. It took the examples to clear things up for me. I suggest the definition "previous time" to prevent confusion. |
Other language option | eng |
Name | Rae |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |