Headword 1 | 駆逐戦車 |
Reading 1 | くちくせんしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | tank destroyer |
English 2 | self-propelled anti-tank gun |
Reference | Wikipedia Ja/En
Google images JP "駆逐戦車" cheerfully confirms with a results list full of pictures of tank destroyers. :) |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | おつむ /(n) (from おつむり) (See つむり) (abbr) face/head/ (2110750) |
Headword 1 | おつむ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (from おつむり) (See つむり) (abbr) face (used mostly with children) |
English 2 | head |
English 3 | (2) brains |
English 4 | intelligence |
Reference | daijisen
daijirin gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | おつむてんてん |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | exp |
English 1 | motion of a baby gently hitting his own face with both of his hands |
Reference | daij |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 吹っ飛ばす [ふっとばす] /(v5s) (1) to blow off something (strongly)/(2) to blow off one's worries/to brush away one's worries/(3) to accomplish a task very rapidly/(4) to drive (a car) at full speed/ (2432230) |
Headword 1 | 吹っ飛ばす |
Headword 2 | ふっ飛ばす |
Reading 1 | ふっとばす |
Part-of-speech | v5s |
English 1 | (1) to blow off something (strongly) |
English 2 | (2) to blow off one's worries |
English 3 | to brush away one's worries |
English 4 | (3) to accomplish a task very rapidly |
English 5 | (4) to drive (a car) at full speed |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 蛻の殻;蛻けの殻 [もぬけのから] /(exp) (uk) completely empty/ (1571980) |
Headword 1 | 蛻の殻 |
Headword 2 | 蛻けの殻 |
Headword 3 | 藻抜けの殻 |
Headword 4 | もぬけの殻 |
Reading 1 | もぬけのから |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (uk) completely empty |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ビクッと;びくっと /(adv) with a start/ (2207870) |
Headword 1 | ビクッと |
Headword 2 | びくっと |
Headword 3 | びくりと |
Part-of-speech | adv |
English 1 | with a start |
English 2 | with a jump |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ばっさばっさ |
Part-of-speech | adv-to |
Part-of-speech | adv |
English 1 | rapidly |
English 2 | flapping wings |
Reference | progressive
google images has pictures of birds |
Comment | more of a WIP |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | パイプ /(n) (1) pipe/tube/(2) channels, official or otherwise/(business) connections/(P)/ (1101120) |
Headword 1 | パイプ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) pipe |
English 2 | tube |
English 3 | (2) tobacco pipe |
English 4 | (3) channels, official or otherwise |
English 5 | (business) connections |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ひもタイ /shoestring tie/WI1/ |
Headword 1 | ひもタイ |
Part-of-speech | n |
English 1 | shoestring tie |
English 2 | string tie |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ひもタイ /shoestring tie/WI1/ |
Headword 1 | 紐タイ |
Reading 1 | ひもタイ |
Part-of-speech | n |
English 1 | shoestring tie |
English 2 | string tie |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 黄金比 [おうごんひ] /(n) golden ratio/WI1/ |
Headword 1 | 黄金比 |
Reading 1 | おうごんひ |
Part-of-speech | n |
English 1 | golden ratio (approx. 1.6180339887) |
Reference | wiki gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ドス /(n) (1) yakuza sword/(2) {comp} disk operating system/DOS/(P)/ (1088240) |
Headword 1 | ドス |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (see 短刀) dagger (esp. in yakuza slang) |
English 2 | dirk |
English 3 | (2) {comp} disk operating system |
English 4 | DOS |
Reference | gg5 wiki
ヤクザなどの隠語としては「ドス」(粗製の鎬造りの短刀を「ドス」という。)と呼ばれ |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | おっ魂消る [おったまげる] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | おっ魂消る |
Reading 1 | おったまげる |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | (see たまげる) to be very surprised |
English 2 | to be flabbergasted |
Reference | gg5,daij |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 聖具 |
Reading 1 | せいぐ |
Part-of-speech | n |
English 1 | sacred ustensil |
Reference | gg5 |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 鴨がねぎを背負って来る;鴨が葱を背負って来る;鴨がねぎを背負ってくる;鴨が葱をしょって来る [かもがねぎをしょってくる] /(exp) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money (lit: a duck comes carrying an onion)/ (2102990) |
Headword 1 | 鴨がねぎを背負って来る |
Headword 2 | 鴨が葱を背負って来る |
Headword 3 | 鴨がねぎを背負ってくる |
Headword 4 | 鴨が葱をしょって来る |
Headword 5 | 鴨がねぎをしょって来る |
Headword 6 | 鴨がねぎをしょってくる |
Reading 1 | かもがねぎをしょってくる |
Part-of-speech | exp,v5r |
English 1 | (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money (lit: a duck comes carrying an onion) |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鴨ネギ;鴨ねぎ [かもネギ;かもねぎ] /(exp) (from 鴨が葱を背負って来る) (abbr) (sl) Perfect timing!/How convenient (for you to show up)!/ (2510270) |
Headword 1 | 鴨ネギ |
Headword 2 | 鴨ねぎ |
Reading 1 | かもネギ |
Reading 2 | かもねぎ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (from 鴨が葱を背負って来る) (abbr) (sl) Perfect timing! |
English 2 | How convenient (for you to show up)! |
Comment | This one seems completely wrong |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鴨葱 [かもねぎ] /(exp) (See 鴨がねぎを背負って来る) (abbr) along comes a sucker just begging to be parted from his money/ (2423770) |
Headword 1 | 鴨葱 |
Headword 2 | 鴨ねぎ |
Headword 3 | 鴨ネギ |
Reading 1 | かもねぎ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (See 鴨がねぎを背負って来る) (1) (abbr) along comes a sucker just begging to be parted from his money |
English 2 | (2) a double stroke of good luck |
Reference | gg5 wiki
seems like it has both meanings. |
Comment | wiki 鴨鍋にネギを入れると臭みがとれて美味しくなる事から、いいことが重なってやってくること。また、「鴨」は利用しやすい人をいうことから、食い物にしやすい人がこちらの利益になる材料を持ってやって来ることもいう(そのために詐欺や悪質商法のターゲットをカモと揶揄している。)。略して鴨葱(カモネギ)。 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 若奥様 [わかおくさま] /(n) young wife (mistress)/ (1952180) |
Headword 1 | 若奥様 |
Headword 2 | 若奥さま |
Reading 1 | わかおくさま |
Part-of-speech | n |
English 1 | young wife (mistress) |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 願人坊主 [がんにんぼうず] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 願人坊主 |
Reading 1 | がんにんぼうず |
Part-of-speech | n |
English 1 | priest who was also a street performer and performed prayers and other religious duties for the sake of other people |
Reference | daij, koj, yahoo encyclopedia |
Comment | could be improved |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 奴さん [やっこさん] /(n) (1) (See 奴・やっこ) samurai's attendant (in origami)/(pn) (2) (derogatory or familiar) he/she/him/her/ (1855060) |
Headword 1 | 奴さん |
Reading 1 | やっこさん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (See 奴・やっこ) samurai's attendant (in origami) |
English 2 | (pn) (2) (derogatory or familiar) he |
English 3 | she |
English 4 | him |
English 5 | her |
English 6 | (3) type of popular song accompanied by dance from the Edo period |
Reference | daij
|
Comment | (1) is somewhat unclear |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 端唄 [はうた] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 端唄 |
Reading 1 | はうた |
Part-of-speech | n |
English 1 | short song |
Reference | gg5 daij |
Comment | could be improved |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 組歌 [くみうた] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 組歌 |
Headword 2 | 組唄 |
Reading 1 | くみうた |
Part-of-speech | n |
English 1 | type of shamisen or koto music |
Reference | daij koj |
Comment | again, could be improved |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Probably the same as the current 組み歌/組み唄 entry. |
Current Entry | 名剣 [めいけん] /famous sword/excellent sword/WI1/ |
Headword 1 | 名剣 |
Reading 1 | めいけん |
Part-of-speech | n |
English 1 | famous sword |
English 2 | excellent sword |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 腹が立つ [はらがたつ] /(exp) to get angry/to take offense/to take offence/to be furious/ (1626220) |
Headword 1 | 腹が立つ |
Reading 1 | はらがたつ |
Part-of-speech | exp,v5t |
English 1 | to get angry |
English 2 | to take offense |
English 3 | to take offence |
English 4 | to be furious |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 節穴 [ふしあな] /(n) knothole/ (1722060) |
Headword 1 | 節穴 |
Reading 1 | ふしあな |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) knothole |
English 2 | (2) bad eyes |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 魔剣 [まけん] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 魔剣 |
Reading 1 | まけん |
Part-of-speech | n |
English 1 | cursed sword |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 口上 [こうじょう] /(n) vocal message/speech/(P)/ (1276370) |
Headword 1 | 口上 |
Reading 1 | こうじょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) vocal message |
English 2 | speech |
English 3 | statemeny |
English 4 | (2) prologue at the start of a Kabuki performance |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | そそける /be nappy/WI1/ |
Headword 1 | そそける |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | be nappy |
English 2 | get fluffy |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | そそけ立つ [そそけだつ] /(vi) be nappy/be disheveled/be hair-raising/WI1/ |
Headword 1 | そそけ立つ |
Reading 1 | そそけだつ |
Part-of-speech | vi,v5t |
English 1 | (1) be nappy |
English 2 | be disheveled (hair) |
English 3 | (2) to shudder |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 目覚まし(P);目覚し [めざまし] /(n) (abbr) alarm clock/(P)/ (1535340) |
Headword 1 | 目覚まし |
Headword 2 | 目覚し |
Reading 1 | めざまし |
Part-of-speech | n |
English 1 | (abbr) alarm clock |
English 2 | (2) open one's eyes |
English 3 | keep one's eyes open |
English 4 | (3) (see おめざ) type of candy given to a child after it wakes up from a nap |
Reference | gg5 daij koj |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | お目覚まし [おめざまし] /wake-up sweets/WI1/ |
Headword 1 | お目覚まし |
Reading 1 | おめざまし |
Part-of-speech | n |
English 1 | (see おめざ) type of candy given to a child after it wakes up from a nap |
English 2 | wake-up sweets |
Reference | koj |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | お目覚 [おめざ] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | お目覚 |
Reading 1 | おめざ |
Part-of-speech | n |
English 1 | type of candy given to a child after it wakes up from a nap |
English 2 | wake-up sweets |
Reference | koj |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 田中不二麿 |
Reading 1 | たなかふじまろ |
Part-of-speech | h |
English 1 | Tanaka Fujimaro (1845 - 1905) author |
Reference | See below. |
Comment | Picked up from text written [extract] and Google searches. There is a reference to education. Perhaps, your experts can flesh this out with greater detail, but this brief entry may assist a novice to pick up the reading. There are other readings on the site which are the same, but different kanji. |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 教育令 [きょういくれい] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 教育令 |
Reading 1 | きょういくれい |
Part-of-speech | exp |
English 1 | regulations pertaining to education |
Reference | See below. |
Comment | This is found in text which I have read. It gets some 17k Google hits and it may be good to promote it so that a translation can be attached. Your experts may come up with better words for the translation, but I believe that the meaning is clear enough. I have taken clues from dictionaries, but none that I have give the combined translation.
Also, if one adds prefixes, the number of Google hit jumps up. For example, "自由教育令", but I am not sure how far you may wish to go on that path. See also the following entries:- 自由教育 【じゆうきょういく】 (?) ???; RH 自由教育 【じゆうきょういく】 liberal education; WI1 I wonder if you would consider promoting the WII entry and perhaps deleting the RH. With that step, together with the headword above, and the various other combinations, good sense could be made, by the novice, of quite a few readings. |
Other language option | eng |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 卑賤 [ひせん] /(adj-na,n) humble (condition)/lowly (position)/ (1626950) |
Headword 1 | 卑賤 |
Headword 2 | 鄙賤 |
Headword 3 | 卑賎 |
Reading 1 | ひせん |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | humble (condition) |
English 2 | lowly (position) |
Reference | daij |
Comment | 卑賎 is very likely the same thing
delete 1482800 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I agree. 賤 and 賎 are itaiji. |
Headword 1 | 工種 |
Reading 1 | こうしゅう |
Part-of-speech | n |
English 1 | type of works |
Reference | http://tangorin.com/specialized?search=工種&dictionary=specialized&avi=on&con=on&bud=on&eng=on&env=on&fin=on&geo=on&law=on&lin=on&man=on&mar=on&sci=on&wat=on |
Name | Tao Romera |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | セックスレス /(n) Sexless marriage/WI1/ |
Headword 1 | セックスレス |
Part-of-speech | n |
English 1 | sexless |
English 2 | sexless marriage |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 需用費 |
Reading 1 | じゅようひ |
Part-of-speech | n |
English 1 | consumables (when calculating expenses) |
Reference | 需用費 Consumables and other office expenses
事務用品などの物品の購入等に係る経費(「需用費」といいます。) |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Hi, Paul. 8-)} |
Current Entry | 水爆 [すいばく] /(n,adj-no) hydrogen bomb/(P)/ (1610000) |
Headword 1 | 水爆 |
Reading 1 | すいばく |
Part-of-speech | n,adj-no |
English 1 | hydrogen bomb |
Comment | (See 水素爆弾) |
Other language option | eng |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Added "abbr" too. |
Current Entry | 水素爆弾 [すいそばくだん] /(n) hydrogen bomb/ (1737350) |
Headword 1 | 水素爆弾 |
Reading 1 | すいそばくだん |
Part-of-speech | n |
English 1 | hydrogen bomb |
Comment | (See 水爆) |
Other language option | eng |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 當十錢 |
Reading 1 | 【とうじゅうぜん】 |
Part-of-speech | n |
English 1 | a type of bronze Chinese coin first issued under Emperor Yuan of the Southern Liang dynasty worth the value of ten iron coins. The name means: "to be taken as ten coins". |
Reference | http://baike.baidu.com/view/1622629.htm
For specimens, a simple image search will produce many results. |
Comment | |
Submission Type | new |
Editorial Comment |