Headword 1 | しろ |
Part-of-speech | vs-i |
English 1 | do(it), (the imperative of suru) |
Reference | See below. |
Comment | I am not sure whether I am using the correct submission tool here, so my apologies up front if necessary.
Searching for "しろ" brings up a mass of entries, but it does not seem to bring up your helpful cross-references to the main entry [in this case for the verb "する"] For example: if I search for "したら", I get the following helpful entry:- したら (etc.) See: 為る Perhaps I have missed the entry, perhaps it exists somewhere in the 100+, but I did not see it. If it does not exist, it would be helpful to have it included. |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I have added しろ to the special cross-references. |
Current Entry | 脱出 [だっしゅつ] /(n,vs,adj-no) escape/(P)/ (1416520) |
Headword 1 | 脱出 |
Reading 1 | だっしゅつ |
Part-of-speech | n,vs,adj-no |
English 1 | escape |
Reference | 脱出ゲーム - escape (from room, locked enclosure, island, box, etc) game |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Amendment? |
Current Entry | シンキング /(n) sinking/thinking/WI1/ |
Headword 1 | シンキング |
Part-of-speech | n |
English 1 | thinking |
English 2 | sinking |
Reference | |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ストレスコントロール /(n) stress control/WI1/ |
Headword 1 | ストレスコントロール |
Part-of-speech | n |
English 1 | stress control |
Reference | web |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ダメ人間 [ダメにんげん] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | ダメ人間 |
Headword 2 | 駄目人間 |
Reading 1 | ダメにんげん |
Part-of-speech | n |
English 1 | failure |
English 2 | useless member of society |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 船着場 [ふなつきば] /(n) (See 船着き場) harbour/harbor/landing place/wharf/ (2477020) |
Headword 1 | 船着場 |
Reading 1 | ふなつきば |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 船着き場) harbour |
English 2 | harbor |
English 3 | landing place |
English 4 | wharf |
Comment | 船着場 【ふなつきば】 (n) (See 船着き場) harbour; harbor; landing place; wharf
船着き場 【ふなつきば】 (n) harbour; harbor; landing place; wharf 舟着き場 【ふなつきば】 (n) wharf Merge, possibly adding 舟着場 in the process. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 簾 [すだれ] /(n) bamboo screen/rattan blind/ (1559100) |
Headword 1 | 簾 |
Headword 2 | 簀垂れ |
Reading 1 | すだれ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) bamboo screen |
English 2 | rattan blind |
Comment | add alternative headword, add (uk) |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 連想(P);聯想 [れんそう] /(n,vs,adj-no) association (of ideas)/suggestion/(P)/ (1559600) |
Headword 1 | 連想 |
Headword 2 | 聯想 |
Reading 1 | れんそう |
Part-of-speech | n,vs,adj-no |
English 1 | (mental) association (of ideas) |
English 2 | suggestion |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I think the "mental" is implied. I added "being reminded (of something)". |
Current Entry | 宣伝 [せんでん] /(n,vs) propaganda/publicity/advertisement/advertising/(P)/ (1389730) |
Headword 1 | 宣伝 |
Reading 1 | せんでん |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | publicity |
English 2 | advertisement |
English 3 | advertising |
English 4 | propaganda |
Comment | The suggested amendment is merely the re-ordering of the English terms, so as
to reflect common usage better. ;-) |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 主頁 [しゅうけつ;しゅうよう] /(n) (see 網頁) homepage/main page (of a website)/ |
Headword 1 | 主頁 |
Reading 1 | しゅうけつ |
Reading 2 | しゅうよう |
Reading 2 | しゅうぺーじ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (see 網頁) homepage |
English 2 | main page (of a website) |
Comment | The added reading comes about from a conversation with two web-savvy NJS... |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Added 主ページ too. |
Current Entry | 網頁 [もうけつ;もうよう] /(n) (see 主頁) web page/ |
Headword 1 | 網頁 |
Reading 1 | もうけつ |
Reading 2 | もうよう |
Reading 3 | もうぺーじ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (see 主頁) web page |
Comment | The added reading comes about from a conversation with two web-savvy NJS... |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 平徳子 [たいらのとくこ] Taira No Tokuko (1155-1213) (h) |
Headword 1 | 平徳子 |
Reading 1 | たいらのとくこ |
Part-of-speech | ? |
English 1 | Taira No Tokuko (1155-1213) (h); known by her court name "Kenreimon'in" (See 建礼門院) |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 建礼門院 [けんれいもんいん] Kenreimon'in (h) |
Headword 1 | 建礼門院 |
Reading 1 | けんれいもんいん |
Part-of-speech | ? |
English 1 | Kenreimon'in (h); court name of Taira no Tokuko (See 平徳子) |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 右京大夫 [うきょうのだいぶ] Ukyounodaibu (g) |
Headword 1 | 右京大夫 |
Reading 1 | うきょうのだいぶ |
Part-of-speech | ? |
English 1 | Ukyounodaibu: a title under the ritsuryou system (See 律令) at the imperial court |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 建礼門院右京大夫 [けんれいもんいんうきょうのだいぶ] Kenreimon'in'ukyounodaibu (u) |
Headword 1 | 建礼門院右京大夫 |
Reading 1 | けんれいもんいんうきょうのだいぶ |
Part-of-speech | ? |
English 1 | Kenreimon'in (no) ukyou (no) daibu (h); official title of a poet of the late 12th/early 13th century who served at the imperial court (See 右京大夫, 建礼門院) |
Comment | A more complete explanation of this title would be, "grand master of the west
side (= reference to the western area of the capital) to Kenreimon'in (= court name of Taira no Tokoku, who was the second concubine of emperor Takakura)" |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 建礼門院右京大夫 [けんれいもんいんうきょうのだいぶ] Kenreimon'in'ukyounodaibu (u) |
Headword 1 | 建礼門院右京大夫 |
Reading 1 | けんれいもんいんうきょうのだいぶ |
Part-of-speech | ? |
English 1 | Kenreimon'in (no) ukyou (no) daibu |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/建礼門院右京大夫 |
Comment | This is a "PS" post, since i had forgotten the reference... |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 平資盛 [たいらのすけもり] Tairanosukemori (u) |
Headword 1 | 平資盛 |
Reading 1 | たいらのすけもり |
Part-of-speech | ? |
English 1 | Taira no Sukemori 1158 or 1161 - 1185 (h) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/平資盛 |
Comment | Another amendment to the ENAM database... :-) |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 在原業平 [ありはらなりひら] Arihara Narihira (h) [ありわらのなりひら] Ariwaranonarihira (u) |
Headword 1 | 在原業平 |
Reading 1 | ありはらなりひら |
Part-of-speech | ? |
English 1 | Arihara Narihira 825-880 (h) [ありわらのなりひら] Ariwaranonarihira (u) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/在原業平 |
Comment | You may notice that my recent entries are related to a message posted to the
honyaku list. ;-) |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 後深草院二条 [ごふかくさいんのにじょう] Gofukakusainnonijou (u) |
Headword 1 | 後深草院 |
Reading 1 | ごふかくさいん |
Part-of-speech | ? |
English 1 | Emperor Gofukakusa 1243-1304 (offically reigned as a child: 1246-1259) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/後深草天皇 |
Comment | Perhaps much more famous than this hapless emperor is Lady Nijo, who for a
while (after his official retirement) was his concubine. ;-) |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 後深草院二条 [ごふかくさいんのにじょう] Gofukakusainnonijou (u) |
Headword 1 | 後深草院二条 |
Reading 1 | ごふかくさいんのにじょう |
Part-of-speech | ? |
English 1 | Gofukakusa no Nijo (1258 -?); poet; first wife of (at that that time ex-emperor) Gofukakusa |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/後深草院二条 |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 旋風(P);辻風 [せんぷう(旋風)(P);つむじかぜ(旋風);つじかぜ] /(n) (1) whirlwind/(2) (せんぷう only) commotion/sensation/hullabaloo/(P)/ (1391700) |
Headword 1 | 旋風 |
Headword 2 | 辻風 |
Reading 1 | せんぷう |
Reading 2 | つむじかぜ |
Reading 3 | つじかぜ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) whirlwind |
English 2 | (2) (せんぷう only) commotion |
English 3 | sensation |
English 4 | hullabaloo |
Comment | add つむじ風 and つじ風 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 手慣れる [てなれる] /(vi) get used/get skillful/WI1/ |
Headword 1 | 手慣れる |
Reading 1 | てなれる |
Part-of-speech | vi,v5r |
English 1 | get used |
English 2 | get familiar with |
English 3 | get skillful with |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Please include "to ..." for verbs. |
Current Entry | ひびが入る;罅が入る [ひびがはいる] /(exp,v5r) to get (fine) cracks/ (2223980) |
Headword 1 | ひびが入る |
Headword 2 | 罅が入る |
Reading 1 | ひびがはいる |
Part-of-speech | exp,v5r |
English 1 | to get (fine) cracks |
Comment | how useful is this? I say delete. |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Nearly 500k Googits! |
Current Entry | 迫り来る [せまりくる] /(adj) imminent/looming/WI1/ |
Headword 1 | 迫り来る |
Reading 1 | せまりくる |
Part-of-speech | vk |
English 1 | imminent |
English 2 | looming |
English 3 | approaching |
English 4 | impending |
Reference | gg5 google |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 鎌鼬 [かまいたち] /(n) cut caused by whirlwind/folkloric monster/ (1209140) |
Headword 1 | 鎌鼬 |
Reading 1 | かまいたち |
Part-of-speech | n |
English 1 | type Japanese folkloric monster (yokai), thought to be a trio of weasels who appear in a whirlwind to cut their victim |
English 2 | cut caused by whirlwind |
Reference | wiki |
Comment | gg5's explanation is quite funny (an inaccurate). |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 坑内 [こうない] /(n,adj-no) within a pit or (mine) shaft/ (1277400) |
Headword 1 | 坑内掘り炭鉱 |
Headword 2 | 坑内掘炭鉱 |
Reading 1 | こうないぼりたんこう |
Reading 2 | こうないぼりたんこう |
Part-of-speech | n,adj-no |
English 1 | Underground Coal Mine |
English 2 | Underground Coal Mine |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 坑内 [こうない] /(n,adj-no) within a pit or (mine) shaft/ (1277400) |
Headword 1 | 坑内掘り炭鉱 |
Headword 2 | 坑内掘炭鉱 |
Reading 1 | こうないぼりたんこう |
Reading 2 | こうないぼりたんこう |
Part-of-speech | n,adj-no |
English 1 | Underground Coal Mine |
English 2 | Underground Coal Mine |
Other language option | eng |
Name | Nugroho Wasisanto |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 坑内 [こうない] /(n,adj-no) within a pit or (mine) shaft/ (1277400) |
Headword 1 | 露天掘り炭鉱 |
Headword 2 | 露天掘り炭鉱 |
Reading 1 | ろてんぼりたんこう |
Reading 2 | ろてんぼりたんこう |
Part-of-speech | n,adj-no |
English 1 | Open-pit/cut Coal Mine |
Other language option | eng |
Name | Nugroho Wasisanto |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |