Headword 1 | 階 |
Reading 1 | きざはし |
Part-of-speech | n |
English 1 | stairs |
Cross-reference | 階段 |
Reference | gg5 |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 恐れながら [おそれながら] /Let me humbly say/WI1/ |
Headword 1 | 恐れながら |
Headword 2 | 恐れ乍ら |
Headword 3 | 畏れながら |
Reading 1 | おそれながら |
Part-of-speech | n |
English 1 | let me humbly say |
English 2 | most humbly |
English 3 | with all due respect |
Reference | gg5
daij |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment | "exp", surely. |
Current Entry | 破格 [はかく] /(adj-na,n) extraordinary/special/(P)/ (1471290) |
Headword 1 | 破格 |
Reading 1 | はかく |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | (1) special |
English 2 | exceptional |
English 3 | unprecedented |
English 4 | abnormal |
English 5 | (2) solecism (grammar mistake) |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Just because GG5 doesn't include extraordinary, there is no need to drop it. |
Current Entry | 一枚岩 [いちまいいわ] /(n) monolithic/(P)/ (1166750) |
Headword 1 | 一枚岩 |
Reading 1 | いちまいいわ |
Part-of-speech | n |
English 1 | monolith |
English 2 | large slab of rock |
Reference | gg5 |
Comment | 一枚岩的 is monolithic |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 差し招く;差招く(io) [さしまねく] /(v5k,vt) to beckon (to)/ (1850000) |
Headword 1 | 差し招く |
Headword 2 | 差招く |
Headword 3 | さし招く |
Reading 1 | さしまねく |
Part-of-speech | v5k,vt |
English 1 | to beckon (to) |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | と呼ばれて注目を集める |
Reading 1 | とよばれてちゅうめをあつめる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | widely referred to as ... |
English 2 | commonly known as ... |
English 3 | generally called ... |
Reference | 1) from a text at hand: LEDディスプレイが担ってきたような街角の看板などは今、デジタルサイネージと呼ばれて注目を集めている。
2) http://ja.wikipedia.org/wiki/国鉄63系電車 section ジュラルミン電車 [編集] usage sample: [...]照明に蛍光灯を試験的に採用したため車内も明るく、「ジュラ電」と呼ばれて注目を集めた。 3) http://dspace.wul.waseda.ac.jp/dspace/bitstream/2065/28848/3/Honbun-4820.pdf NAMFRELとともに NASSAとPPCRVは、選挙で数十万人規模の市民ボランティアを動員することから、フィリピン・メディアではしばしば選挙の「番人」(watchdog)と呼ばれて注目を集めてきた。また、政府の「選挙管理委員会」(Commission on Elections=COMELEC)公認の市民団体として、COMELECと協力して公明選挙を下支えしてきた代表的な市民団体である。 4) http://ja.wikipedia.org/wiki/日本で開催された展覧会の一覧 日本の主要な展覧会 1975年 アート・ナウ 1988よりビエンナーレになった。石原友明、椿昇、中原浩大、松井智恵、森村泰昌ら、関西ニューウェーブと呼ばれて注目を集める。 5) http://trendy.nikkeibp.co.jp/article/pickup/20080421/1009658/?top context: 『マッハGoGoGo』『ドラゴンボール』をハリウッドの大手映画会社が実写映画化するなど、日本のキャラクターが海外で注目を集めている。 |
Comment | The expression と呼ばれて注目を集めている appears to have little to do with the meaning of "attracting attention" as one might suspect at first, but i have been unable to find a site where the japanese term and an english expression could be correlated. Needless to say, none of the dictionaries i have access to had it.
The English meanings given above are my suggestions and may need to be revised once better information is available... |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 理の当然 |
Reading 1 | りのとうぜん |
Part-of-speech | exp |
English 1 | standing to reason |
English 2 | natural |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=理&dtype=0&stype=0&dname=0ss&pagenum=1&index=120388700050
http://ejje.weblio.jp/content/理 |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | アミチョウチョウウ |
Part-of-speech | n |
English 1 | latticed butterflyfish (Chaetodon rafflesii) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | アミメチョウチョウウオ |
Part-of-speech | n |
English 1 | pearlscale butterflyfish (Chaetodon xanthurus) |
English 2 | orange butterflyfish |
English 3 | netted butterflyfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | アミメチョウチョウウオ |
Part-of-speech | n |
English 1 | pearlscale butterflyfish (Chaetodon xanthurus) |
English 2 | orange butterflyfish |
English 3 | netted butterflyfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ニセフウライチョウチョウウオ |
Part-of-speech | n |
English 1 | lined butterflyfish (Chaetodon lineolatus) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | テングチョウチョウウオ |
Part-of-speech | n |
English 1 | yellow-dotted butterflyfish (Chaetodon selene) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | レモンチョウチョウウオ |
Part-of-speech | n |
English 1 | dotted butterflyfish (Chaetodon semeion) |
English 2 | decorated butterflyfish |
English 3 | golden butterflyfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ミカドチョウチョウウオ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (Chaetodon baronessa) |
English 2 | eastern triangular butterflyfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ゴールデンバタフライフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | bluecheek butterflyfish (Chaetodon semilarvatus) |
English 2 | addis butterflyfish |
English 3 | golden butterflyfish |
English 4 | redlined butterflyfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | イクスキジットバタフライフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | blacktail butterflyfish (Chaetodon austriacus) |
English 2 | exquisite butterflyfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | レッドシー・ラクーン・バタフライフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | diagonal butterflyfish (Chaetodon fasciatus) |
English 2 | Red Sea raccoon butterflyfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | レッドバックバタフライフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Eritrean butterflyfish (Chaetodon paucifasciatus) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | レッドシー・バナーフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Red Sea bannerfish (Heniochus intermedius) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | イエローヘッドバタフライフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | yellowhead butterflyfish (Chaetodon xanthocephalus) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | インディアンバナーフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | phantom bannerfish (Heniochus pleurotaenia) |
English 2 | Indian Ocean bannerfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | キスジゲンロクダイ |
Part-of-speech | n |
English 1 | goldengirdled coralfish (Coradion chrysozonus) |
English 2 | orangebanded coralfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | と呼ばれて注目を集める |
Reading 1 | と |
Part-of-speech | n |
English 1 | to |
Comment | Hendrik: It does have a relation to "attracting attention". It means: LEDなになに has been attracting attention under the name digital signage. A direct translation but I hope you get the meaning. You could get better help by asking on a Japanese / translation forum. |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 気詰まり;気詰り [きづまり] /(adj-na,n) constraint/ (1222050) |
Headword 1 | 気詰まり |
Headword 2 | 気詰り |
Headword 3 | 気づまり |
Reading 1 | きづまり |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | constrained |
English 2 | uncomfortable |
English 3 | awkward |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ベニオチョウチョウウオ |
Part-of-speech | n |
English 1 | atoll butterflyfish (Chaetodon mertensii) |
English 2 | Merten's butterflyfish |
English 3 | keel-finned butterfly-fish |
English 4 | orangebar butterflyfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | カメ目 [?] /Chelonia/Testudinata/WI2/ |
Headword 1 | カメ目 |
Reading 1 | かめもく |
Part-of-speech | n |
English 1 | Testudines |
Reference | wiki |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | テンツキチョウチョウウオ |
Part-of-speech | n |
English 1 | sixspine butterflyfish (Parachaetodon ocellatus) |
English 2 | ocellate coralfish |
English 3 | eye-spot butterflyfish |
English 4 | ocellate butterflyfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | スダレチョウチョウウオ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Pacific double-saddle butterflyfish (Chaetodon ulietensis) |
English 2 | sickle butterflyfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | バンデッドバタフライフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | banded butterflyfish (Chaetodon striatus) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | スポットフィンバタフライフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | spotfin butterflyfish (Chaetodon ocellatus) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 蛍光体 [けいこうたい] /(n) fluorescent substance/ (1794760) |
Headword 1 | 蛍光体 |
Reading 1 | けいこうたい |
Part-of-speech | n |
English 1 | fluorescent substance |
Cross-reference | 蛍光物質 |
Comment | Added xref... |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 蛍光物質 [けいこうぶっしつ] /(n) fluorescent substance/phosphor/ (1252020) |
Headword 1 | 蛍光物質 |
Reading 1 | けいこうぶっしつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | fluorescent substance |
English 2 | phosphor |
Cross-reference | 蛍光体 |
Comment | Ditto... |
Other language option | eng |
Name | Hendrik |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ハシナガチョウチョウウオ |
Part-of-speech | n |
English 1 | copperband butterflyfish (Chelmon rostratus) |
English 2 | banded longsnout butterflyfish |
English 3 | beaked butterflyfish |
English 4 | beaked coralfish |
English 5 | longnose butterflyfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ゴマアイゴ |
Part-of-speech | n |
English 1 | goldlined spinefoot (Siganus guttatus) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | アミアイゴ |
Part-of-speech | n |
English 1 | little spinefoot (Siganus spinus) |
English 2 | black spinefoot |
English 3 | black trevally |
English 4 | blue-spotted trevally |
English 5 | spiny rabbitfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 藍子 [あいご;アイゴ] /(n) (uk) mottled spinefoot (species of fish, Siganus fuscescens)/ (2219150) |
Headword 1 | 藍子 |
Reading 1 | あいご |
Reading 2 | アイゴ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) mottled spinefoot (species of fish, Siganus fuscescens) |
English 2 | (au) dusky rabbitfish |
English 3 | (us) sandy spinefoot |
Reference | Trying to show the different English names. Generally just US, UK, AU... |
Other language option | eng |
Name | James Rose |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | イエローテールスターリー・ラビットフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | brown-spotted spinefoot (Siganus stellatus) |
English 2 | starspotted spinefoot |
English 3 | tellate rabbitfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ハナアイゴ |
Part-of-speech | n |
English 1 | streamlined spinefoot (Siganus argenteus) |
English 2 | Roman-nose spinefoot |
English 3 | forktail rabbitfish |
English 4 | rabbitface spinefoot |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 国際研修協力機構(財) |
Reading 1 | こくさいけんしゅうきょうりょくきこう(ざい) |
Part-of-speech | n |
English 1 | JITCO; Japan International Training Cooperation Organization |
Comment | Currently listed as JITCO; Japan International Trading Cooperation Organization, but the T is for Training, not Trading. See http://www.jitco.or.jp/download/basicword.html
BTW, while I'm here, I'd just like to express my appreciation for all the work that has gone into this invaluable resource. As a professional translator, it's an absolute godsend. Thank you! |
Name | Eleanor Goldsmith |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | That's from the "RW" collection. I'll add the correct version to enamdict. |
Current Entry | そっと(P);そうっと;そおっと /(adv,vs) (on-mim) softly/gently/quietly/secretly/(P)/ (1006810) |
Headword 1 | そっと |
Headword 2 | そうっと |
Headword 3 | そおっと |
Headword 4 | そーっと |
Part-of-speech | adv,vs |
English 1 | (on-mim) softly |
English 2 | gently |
English 3 | quietly |
English 4 | secretly |
Comment | Added additional spelling variant. |
Other language option | eng |
Name | Tom Dougherty |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 紅茶道具一式 [?] /tea service/WI4/ |
Headword 1 | 紅茶道具一式 |
Reading 1 | こうちゃどうぐいっしき |
Part-of-speech | n |
English 1 | tea set |
English 2 | tea service |
Other language option | eng |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | フォックスフェイス /(n) fox face/ (2485410) |
Headword 1 | フォックスフェイス |
Part-of-speech | n |
English 1 | fox face |
English 2 | foxface (species of fish, Siganus vulpinus) |
Other language option | eng |
Name | James Rose |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 馴鹿 [となかい;じゅんろく;トナカイ] /(n) (uk) reindeer (ain:)/ (1459790) |
Headword 1 | 馴鹿 |
Reading 1 | となかい |
Reading 2 | じゅんろく |
Reading 3 | トナカイ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) reindeer (Rangifer tarandus) (ain: tunakkay) |
Comment | Added scientific name; added complete Ainu etymology |
Other language option | eng |
Name | Tom Dougherty |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | マジリアイゴ |
Part-of-speech | n |
English 1 | masked spinefoot (species of fish, Siganus puellus) |
English 2 | bluelined rabbitfish |
English 3 | bluelined spinefoot |
English 4 | maiden spinefoot |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | セダカハナアイゴ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Siganus woodlandi (species of rabbitfish) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | サンゴアイゴ |
Part-of-speech | n |
English 1 | blue-spotted spinefoot (Siganus corallinus) |
English 2 | coral rabbitfish |
English 3 | orange spinefoot |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ヒフキアイゴ |
Part-of-speech | n |
English 1 | blotched foxface (species of rabbitfish, Siganus unimaculatus) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ヒメアイゴ |
Part-of-speech | n |
English 1 | barhead spinefoot (species of rabbitfish, Siganus virgatus) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | シガヌスロ・ウスピ |
Part-of-speech | n |
English 1 | bicolored foxface (species of rabbitfish, Siganus uspi) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | シガヌスロ・マグニフィカス |
Part-of-speech | n |
English 1 | magnificent rabbitfish (species of fish, Siganus magnificus) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ジャワラビットフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | streaked spinefoot (species of rabbitfish, Siganus javus) |
English 2 | bluespotted spinefoot |
English 3 | Java rabbitfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ブラックアイラビットフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | blackeye rabbitfish (Siganus puelloides) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 覚えてろ [おぼえてろ] /(exp) (id) You'll regret this!/I'll get you for this/Just you wait/ |
Headword 1 | 覚えてろ |
Reading 1 | おぼえてろ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (id) You'll regret this! |
English 2 | I'll get you for this |
English 3 | Just you wait |
Comment | Seq No. 0 ? Funny, I though this had been around longer than that ... |
Other language option | eng |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I added it a week ago. |