Current Entry | 恋い焦がれる;恋焦がれる [こいこがれる] /(v1) to yearn for/to be deeply in love with/ (1592890) |
Headword 1 | 恋い焦がれる |
Headword 2 | 恋焦がれる |
Headword 3 | 恋こがれる |
Reading 1 | こいこがれる |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | to yearn for |
English 2 | to be deeply in love with |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | インスピレーション /(n) inspiration/(P)/ (1022660) |
Headword 1 | インスピレーション |
Headword 2 | インスピレイション |
Part-of-speech | n |
English 1 | inspiration |
Reference | |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | インスピレーション /(n) inspiration/(P)/ (1022660) |
Headword 1 | インスピレーション |
Headword 2 | インスピレイション |
Part-of-speech | n |
English 1 | inspiration |
Reference | |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | と呼ばれて注目を集める [とよばれてちゅうめをあつめる] /(exp) widely referred to as .../commonly known as .../generally called .../ |
Headword 1 | と呼ばれて注目を集める |
Reading 1 | とよばれてちゅうめをあつめる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | widely referred to as ... |
English 2 | commonly known as ... |
English 3 | generally called ... |
Comment | My point was also that the entry wasn't correct and should be dropped. Would be ちゅうもく not ちゅうめ, btw. |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Apart from the ちゅうめ/ちゅうもく, what is wrong. It gets ~45k Googits, and seems like a useful expression to include. |
Current Entry | 寝床 [ねどこ] /(n) bed/(P)/ (1360150) |
Headword 1 | 寝床 |
Reading 1 | ねどこ |
Part-of-speech | n |
English 1 | bed |
English 2 | kip |
Reference | http://eow.alc.co.jp/寝床/UTF-8/ |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 五人組 [ごにんぐみ] /(n) five-family unit/five-man group/ (1268400) |
Headword 1 | 五人組 |
Reading 1 | ごにんぐみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | five-family unit |
English 2 | five-man group |
English 3 | quintet |
Reference | http://eow.alc.co.jp/5人組/UTF-8/ |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 四人組 [よにんぐみ] /(n) (1) four man group/(2) the Gang of Four/ (1915080) |
Headword 1 | 四人組 |
Reading 1 | よにんぐみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) four man group |
English 2 | (2) the Gang of Four |
English 3 | quartet |
Reference | http://eow.alc.co.jp/4人組/UTF-8/ |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 用いる [もちいる] /(v1,vt) to use/to make use of/(P)/ (1546210) |
Headword 1 | 用いる |
Reading 1 | もちいる |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | to use |
English 2 | to make use of |
English 3 | to utilize |
Comment | 用うる(lit. form of 用いる) includes "to utilize". |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 半順序集合 [?] /partially ordered set/semi-ordered set/WI2/ |
Headword 1 | 半順序集合 |
Reading 1 | はんじゅんじょしゅうごう |
Part-of-speech | n |
English 1 | partially ordered set |
English 2 | poset |
English 3 | semi-ordered set |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/順序集合 |
Other language option | eng |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 半単純の [?] /(adj) semisimple/WI2/ |
Headword 1 | 半単純 |
Reading 1 | はんたんじゅん |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | semisimple {math} |
Reference | http://www.kurims.kyoto-u.ac.jp/~kyodo/kokyuroku/contents/pdf/1346-9.pdf
その特定の無限小指標でも$\mathrm{D}(G/K)$ の作用は半単純(semisimple) であることを意味している。 |
Comment | From module theory |
Other language option | eng |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 部分加群 |
Reading 1 | ぶぶんかぐん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 加群) submodule {math} |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/環上の加群
|
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ゴールデンラインドスパインフット |
Part-of-speech | n |
English 1 | golden-lined spinefoot (Siganus lineatus) |
English 2 | goldlined rabbitfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | シューメイカースパインフット |
Part-of-speech | n |
English 1 | shoemaker spinefoot (Siganus sutor) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | スリーブロッチドラビットフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | threeblotched rabbitfish (Siganus trispilos) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ダスキースパインフット |
Part-of-speech | n |
English 1 | dusky spinefoot (Siganus luridus) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | チリメンアイゴ |
Part-of-speech | n |
English 1 | peppered spinefoot (Siganus punctatissimus) |
English 2 | finespotted rabbitfish |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | バリゲイティッドスパインフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | variegated spinefoot (Siganus randalli) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ブラックフォックスフェイス |
Part-of-speech | n |
English 1 | black foxface (Siganus niger) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | マーブルドスパインフット |
Part-of-speech | n |
English 1 | marbled spinefoot (Siganus rivulatus) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ラビリンススパインフット |
Part-of-speech | n |
English 1 | labyrinth spinefoot (Siganus labyrinthodes) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | クリーム /(n) cream/(P)/ (1044480) |
Headword 1 | クリーム |
Part-of-speech | n |
English 1 | cream |
Comment | 生クリーム- fresh cream |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | プリ /(n) pre-/(P)/ (1116000) |
Headword 1 | プリ |
Part-of-speech | n |
English 1 | pre- |
Comment | プリッツ −(Glico) Pretz |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Added プリッツ to enamdict. |