Current Entry | 餡パン [あんパン;アンパン] /(n) bread roll filled with anko/ (2015980) |
Headword 1 | 餡パン |
Reading 1 | あんパン |
Reading 2 | アンパン |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) bread roll filled with anko |
English 2 | (2) paint thinner placed inside a bag used as a drug |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/アンパン_(曖昧さ回避) |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 前罪 |
Reading 1 | ぜんざい |
Part-of-speech | n |
English 1 | previous conviction |
Cross-reference | 前科 |
Reference | gg5 |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 善哉 [ぜんざい] /(n) Well done!/soft bean-jam/ (1394400) |
Headword 1 | 善哉 |
Reading 1 | ぜんざい |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) Well done! |
English 2 | Bravo! |
English 3 | (2) Zenzai |
English 4 | red bean soup made with Azuki beans |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 回心 [かいしん;えじん] /(n,vs) conversion/ (1199490) |
Headword 1 | 回心 |
Reading 1 | かいしん |
Reading 2 | えしん |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | conversion |
Reference | sanseidou dictionary |
Comment | I noticed the Japanese dictionary linked used the reading 「えしん」rather than 「えじん」 |
Other language option | eng |
Name | Dean |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 意見 [いけん] /(n,vs,adj-no) opinion/view/(P)/ (1156530) |
Headword 1 | 意見 |
Reading 1 | いけん |
Part-of-speech | n,vs,adj-no |
English 1 | opinion |
English 2 | view |
English 3 | comment |
Reference | Please see alc.co.jp
http://eow.alc.co.jp/意見+comment/UTF-8/ |
Comment | Adding "comment" as a definition |
Other language option | eng |
Name | Cedric |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 光条 [こうじょう] /(n) striation/WI1/ |
Headword 1 | 光条 |
Reading 1 | こうじょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | striation |
English 2 | ray system |
Reference | 理化学英和辞典 |
Other language option | eng |
Name | Jim Breen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 条線 [じょうせん] /(n) striation/WI1/ |
Headword 1 | 条線 |
Reading 1 | じょうせん |
Part-of-speech | n |
English 1 | striation |
English 2 | streak line |
Reference | リーダーズ+プラス, 理化学英和辞典 |
Other language option | eng |
Name | Jim Breen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | やる気満々 |
Reading 1 | やるきまんまん |
Part-of-speech | n |
English 1 | be totally willing, be fully motivated |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ビデオメッセージ |
Part-of-speech | n |
English 1 | video message |
Reference | Pretty obvious |
Comment | Popped up using Translate words. Didn't parse. |
Name | Jim Breen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | テレビスクリン /TV screen/television screen/WI1/ |
Headword 1 | テレビスクリーン |
Headword 2 | テレビスクリン |
Part-of-speech | n |
English 1 | television screen |
English 2 | TV screen |
English 3 | telescreen |
Reference | Eijiro, etc. |
Other language option | eng |
Name | Jim Breen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | テレビスタジオ /(n) TV (television) studio/WI1/ |
Headword 1 | テレビスタジオ |
Part-of-speech | n |
English 1 | television studio |
English 2 | TV studio |
Reference | Eijiro |
Other language option | eng |
Name | Jim Breen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | テレビスター /(n) star on TV/TV star/telly-celeb/WI1/ |
Headword 1 | テレビスター |
Part-of-speech | n |
English 1 | television star |
English 2 | TV star |
English 3 | telly-celeb |
Reference | Eijiro |
Other language option | eng |
Name | Jim Breen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | テレビスポット |
Part-of-speech | n |
English 1 | place in a TV program |
English 2 | television spot |
Reference | Seen in WWW pages. |
Name | Jim Breen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ナショナルステートメント |
Part-of-speech | n |
English 1 | statement by the government |
English 2 | national statement |
Reference | Seen in WWW page |
Name | Jim Breen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 非接触 |
Reading 1 | ひせっしょく |
Part-of-speech | n |
English 1 | out of contact |
English 2 | contactless (usually used to describe contactless cards) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/ICカード#.E9.9D.9E.E6.8E.A5.E8.A7.A6.E5.9E.8B |
Comment | I am involved in the Contactless card industry in Japan and this is a commonly used expression I have found. |
Name | Peter Coster |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 非常 [ひじょう] /(n,adj-na,adj-no) emergency/extraordinary/unusual/(P)/ (1484920) |
Headword 1 | 非常 |
Reading 1 | ひじょう |
Part-of-speech | n,adj-na,adj-no |
English 1 | (1) emergency |
English 2 | (2) extraordinary |
English 3 | unusual |
Comment | Separating the two meanings |
Other language option | eng |
Name | Cedric |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |