Current Entry | 元気いっぱい [げんきいっぱい] /fight with spirit/WI1/ |
Headword 1 | 元気いっぱい |
Reading 1 | げんきいっぱい |
Part-of-speech | exp |
English 1 | full of vitality |
English 2 | full of health |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment | 元気一杯 already an entry. (The new system picks these up.) |
Current Entry | 元気印 [げんきじるし] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 元気印 |
Reading 1 | げんきじるし |
Part-of-speech | n |
English 1 | marked by liveliness |
Reference | gg5 |
Comment | Could be improved |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I think it means the mark or sign itself. |
Current Entry | 無悪不造 [むあくふぞう] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 無悪不造 |
Reading 1 | むあくふぞう |
Part-of-speech | n,exp |
English 1 | Do as much evil as one wants |
Reference | koj |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 現生 [げんしょう] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 現生 |
Reading 1 | げんしょう |
Part-of-speech | N |
English 1 | (buddh) present world |
Cross-reference | 現世 |
Reference | koj/daij |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 現生 [げんせい] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 現生 |
Reading 1 | げんせい |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | living in the present |
Reference | daijirin |
Comment | exclusive to daijirin, though you also have 現生人類 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment | In 広辞苑 too. |
Current Entry | お花見 [おはなみ] /(n,vs) cherry blossom viewing/flower viewing/ (1001700) |
Headword 1 | お花見 |
Reading 1 | おはなみ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (See 花見) cherry blossom viewing |
English 2 | flower viewing |
Other language option | eng |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 花見 [はなみ] /(n,vs) cherry blossom viewing/flower viewing/(P)/ (1194660) |
Headword 1 | 花見 |
Reading 1 | はなみ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (See お花見) cherry blossom viewing |
English 2 | flower viewing |
Other language option | eng |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 良質紙 |
Reading 1 | りょうしつし |
Part-of-speech | n |
English 1 | good quality paper |
Reference | not sure about the pronunciation |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | しようとする /(exp) to try and do something/to attempt to do something/ (2537250) |
Headword 1 | しようとする |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (See 為る・する, とする) to try and do something |
English 2 | to attempt to do something |
Other language option | eng |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 着込む [きこむ] /(v5m) to wear extra clothes/ (1423040) |
Headword 1 | 着込む |
Headword 2 | 着こむ |
Reading 1 | きこむ |
Part-of-speech | v5m |
English 1 | (1) to wear extra clothes |
English 2 | (2) to dress formally |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 見回す;見廻す [みまわす] /(v5s,vt) to look around/to survey/ (1259400) |
Headword 1 | 見回す |
Headword 2 | 見廻す |
Headword 3 | 見まわす |
Reading 1 | みまわす |
Part-of-speech | v5s,vt |
English 1 | to look around |
English 2 | to survey |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 口を利く;口をきく [くちをきく] /(exp) to speak/to utter/to mediate/ (2086150) |
Headword 1 | 口を利く |
Headword 2 | 口をきく |
Reading 1 | くちをきく |
Part-of-speech | exp,v5k |
English 1 | to speak |
English 2 | to utter |
English 3 | to mediate |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 付け合わせ;付合せ [つけあわせ] /(n) perfect occlusion/vegetable relish with meat/ (1597900) |
Headword 1 | 付け合わせ |
Headword 2 | 付合せ |
Reading 1 | つけあわせ |
Part-of-speech | n |
English 1 | perfect occlusion |
English 2 | vegetable relish with meat |
English 3 | garnish |
Comment | perfect occlusion? |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Indeed. I'll drop that. |
Current Entry | 併し(P);然し(P) [しかし] /(conj) (uk) however/but/(P)/ (1505990) |
Headword 1 | 然し |
Headword 2 | 併し |
Reading 1 | しかし |
Part-of-speech | conj |
English 1 | (uk) however |
English 2 | but |
Comment | If Google can be trusted 然し is much more common than 併し. Perhaps the headwords should be swapped. |
Other language option | eng |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 息を吐く [いきをはく] /(exp) to breathe out/to exhale/ (1858020) |
Headword 1 | 息を吐く |
Reading 1 | いきをはく |
Part-of-speech | exp,v5k |
English 1 | to breathe out |
English 2 | to exhale |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 息をつく;息を吐く;息を付く [いきをつく] /(exp) to take a breath/to take a short rest/ (1404340) |
Headword 1 | 息をつく |
Headword 2 | 息を吐く |
Headword 3 | 息を付く |
Reading 1 | いきをつく |
Part-of-speech | exp,v5k |
English 1 | to take a breath |
English 2 | to take a short rest |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 角を矯めて牛を殺す [つのをためてうしをころす] /(exp) to throw the baby out with the bath water/to strain at a camel and swallow a gnat/to obsess over insignificant details and miss the larger point/ (2553380) |
Headword 1 | 角を矯めて牛を殺す |
Reading 1 | つのをためてうしをころす |
Part-of-speech | exp,v5s |
English 1 | to throw the baby out with the bath water |
English 2 | to strain at a camel and swallow a gnat |
English 3 | to obsess over insignificant details and miss the larger point |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 角を捨てる [かくをすてる] /(exp) to sacrifice a bishop/ (1864860) |
Headword 1 | 角を捨てる |
Reading 1 | かくをすてる |
Part-of-speech | exp,v5r |
English 1 | to sacrifice a bishop |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | v1? |
Current Entry | 角を取る [かどをとる] /(exp) to round off the corners/ (1866090) |
Headword 1 | 角を取る |
Reading 1 | かどをとる |
Part-of-speech | exp,v5r |
English 1 | to round off the corners |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 目角を立てる [めかどをたてる] /(exp) to look angrily at/with anger in one's eyes/ (2129380) |
Headword 1 | 目角を立てる |
Reading 1 | めかどをたてる |
Part-of-speech | exp,v5r |
English 1 | to look angrily at |
English 2 | with anger in one's eyes |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 目に角を立てる [めにかどをたてる] /(exp) to look angrily at/with anger in one's eyes/ (2129390) |
Headword 1 | 目に角を立てる |
Reading 1 | めにかどをたてる |
Part-of-speech | exp,v5r |
English 1 | to look angrily at |
English 2 | with anger in one's eyes |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 騙し絵 [だましえ] /(n) trompe l'oeil/ (1892620) |
Headword 1 | 騙し絵 |
Headword 2 | だまし絵 |
Reading 1 | だましえ |
Part-of-speech | n |
English 1 | trompe l'oeil |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 立ち止まる(P);立ち止る [たちどまる] /(v5r) to stop/to halt/to stand still/(P)/ (1551350) |
Headword 1 | 立ち止まる |
Headword 2 | 立ち止る |
Headword 3 | 立ちどまる |
Reading 1 | たちどまる |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | to stop |
English 2 | to halt |
English 3 | to stand still |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 沖波 [おきなみ] /cultisating/deep water wave/offing wave/RW/ |
Headword 1 | 沖波 |
Headword 2 | 沖浪 |
Reading 1 | おきなみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | offing wave |
English 2 | deep water wave |
Reference | koj, daijr |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 芽吹く [めぶく] /(v5k,vi) to bud/ (1641200) |
Headword 1 | 芽吹く |
Headword 2 | 芽ぶく |
Reading 1 | めぶく |
Part-of-speech | v5k,vi |
English 1 | to bud |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 暮れ泥む [くれなずむ] /(v5m,vi) to grow dark slowly/ (1670850) |
Headword 1 | 暮れ泥む |
Headword 2 | 暮れなずむ |
Reading 1 | くれなずむ |
Part-of-speech | v5m,vi |
English 1 | to grow dark slowly |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 断層 [だんそう] /(n) dislocation/(P)/ (1419700) |
Headword 1 | 断層 |
Reading 1 | だんそう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) fault |
English 2 | dislocation |
English 3 | (2) gap |
English 4 | discrepancy |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 大儀そうに |
Reading 1 | たいぎそうに |
Part-of-speech | n |
English 1 | wearily |
Reference | gg5 |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 日溜り;日溜まり;陽溜り;陽溜まり [ひだまり] /(n) sunny spot/exposure to the sun/ (1601850) |
Headword 1 | 日溜り |
Headword 2 | 日溜まり |
Headword 3 | 陽溜り |
Headword 4 | 陽溜まり |
Headword 5 | 日だまり |
Headword 6 | 陽だまり |
Reading 1 | ひだまり |
Part-of-speech | n |
English 1 | sunny spot |
English 2 | exposure to the sun |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 思い出す [おもいだす] /(v5s,vt) to recall/to remember/(P)/ (1309260) |
Headword 1 | 思い出す |
Headword 2 | 思いだす |
Reading 1 | おもいだす |
Part-of-speech | v5s,vt |
English 1 | to recall |
English 2 | to remember |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 時計塔 [とけいとう] /clock tower/WI1/ |
Headword 1 | 時計塔 |
Reading 1 | とけいとう |
Part-of-speech | n |
English 1 | clock tower |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 乗り越える [のりこえる] /(v1,vi) to climb over/to ride across/to surmount/(P)/ (1354770) |
Headword 1 | 乗り越える |
Headword 2 | 乗りこえる |
Reading 1 | のりこえる |
Part-of-speech | v1,vi |
English 1 | to climb over |
English 2 | to ride across |
English 3 | to surmount |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 錠を下ろす [じょうをおろす] /(exp) to lock/to fasten a lock/ (1886210) |
Headword 1 | 錠を下ろす |
Reading 1 | じょうをおろす |
Part-of-speech | exp,v5s |
English 1 | to lock |
English 2 | to fasten a lock |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 黙り込む [だまりこむ] /(v5m,vi) to say no more/to sink into silence/ (1534920) |
Headword 1 | 黙り込む |
Headword 2 | 黙りこむ |
Reading 1 | だまりこむ |
Part-of-speech | v5m,vi |
English 1 | to say no more |
English 2 | to sink into silence |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 沈み込む [しずみこむ] /(v5m,vt) to sink/ (2086690) |
Headword 1 | 沈み込む |
Headword 2 | 沈みこむ |
Reading 1 | しずみこむ |
Part-of-speech | v5m,vt |
English 1 | to sink |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | じゃ無さそう |
Headword 2 | じゃなさそう |
Reading 1 | じゃなさそう |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | aux |
English 1 | does not seem (to be) |
Reference | まず、出火場所なんだけど……どうやら建物の中じゃなさそうだ。
|
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 洗い出す [あらいだす] /(v5s,vt) to bring to light/ (1390870) |
Headword 1 | 洗い出す |
Headword 2 | 洗いだす |
Reading 1 | あらいだす |
Part-of-speech | v5s,vt |
English 1 | (1) to reveal something by washing the surface |
English 2 | (2) to bring to light |
English 3 | to reveal by investigation |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 恐喝未遂 [きょうかつみすい] /(n) attempted extortion/extortion attempt/WI1/TempSUB/ |
Headword 1 | 恐喝未遂 |
Reading 1 | きょうかつみすい |
Part-of-speech | n |
English 1 | attempted extortion |
English 2 | extortion attempt |
English 3 | WI1 |
English 4 | TempSUB |
Comment | I don't think we need an entry for this. Any crime can be used with -未遂 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | There are three of these already. I don't mond it being here. |
Current Entry | 恐喝 [きょうかつ] /(n,vs) threat/blackmail/(P)/ (1236700) |
Headword 1 | 恐喝 |
Reading 1 | きょうかつ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | blackmail |
English 2 | extortion |
English 3 | threaten (to extort money) |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 荷重減衰 |
Reading 1 | かじゅうげんすい |
Part-of-speech | n |
English 1 | weight decay |
Reference | この正則化項は荷重減衰として知られている。 This regularizer is known as weight decay.
See book パターン認識と機械学習 上 , page 259. (http://ibisforest.org/index.php?PRML) |
Comment | this word is from mathematical terminology |
Name | Victor |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 大相場 [おおそうば] /(?) boom-and-bust/WI2/TempSUB/ |
Headword 1 | 大相場 |
Reading 1 | おおそうば |
Part-of-speech | ? |
English 1 | boom-and-bust |
English 2 | WI2 |
English 3 | TempSUB |
Comment | It would make sense that it means "boom", since it's a "big market" (大相場). I've asked on the wordreference forum (http://forum.wordreference.com/showthread.php?p=9291401). Another related word is 大相場師. |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 火を見るより明らかである [ひをみるよりあきらかである] /(exp) be as plain as daylight/be as clear as day/TempSUB/ |
Headword 1 | 火を見るより明らかである |
Reading 1 | ひをみるよりあきらかである |
Part-of-speech | exp,v5r-i |
English 1 | be as plain as daylight |
English 2 | be as clear as day |
Comment | added POS |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 曲用 [きょくよう] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 曲用 |
Reading 1 | きょくよう |
Part-of-speech | n,obs |
English 1 | declension |
Reference | koj |
Comment | now obsolete |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 曲用 [きょくよう] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 曲用 |
Reading 1 | きょくよう |
Part-of-speech | n |
English 1 | declension |
Cross-reference | 格変化 |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 求められない [もとめられない] /(adj-i) unsolicited/ (2435280) |
Headword 1 | 求められない |
Reading 1 | もとめられない |
Part-of-speech | adj-i |
English 1 | unsolicited |
Comment | I agree with Paul for deletion. Not an entry in any of my dictionaries and I don't see what makes it special. |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | OK, deleted. |
Current Entry | 耳の痛い真実 [みみのいたいしんじつ] /(exp) home truth/TempSUB/ |
Headword 1 | 耳の痛い真実 |
Reading 1 | みみのいたいしんじつ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | home truth |
English 2 | truth that is painful to accept |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 赤味がかる;赤味掛かる [あかみがかる] /(exp) to be tinged red/ (2108040) |
Headword 1 | 赤味がかる |
Headword 2 | 赤味掛かる |
Reading 1 | あかみがかる |
Part-of-speech | exp,v5r |
English 1 | to be tinged red |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 赤味が差している [あかみがさしている] /(exp) to be tinged red/ (1856130) |
Headword 1 | 赤味が差している |
Reading 1 | あかみがさしている |
Part-of-speech | exp,v1 |
English 1 | to be tinged red |
Other language option | eng |
Name | Scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 赤がかる |
Headword 2 | 赤掛かる |
Reading 1 | あかがかる |
Part-of-speech | v5r |
Misc | obsc |
English 1 | to be tinged red |
English 2 | reddish |
Cross-reference | 赤味がかる |
Comment | from 赤がかった |
Name | Scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |