September 2000

Some Notes on Japanese Grammar

Keith Smillie

Deartment of Computing Science

University of Alberta

Edmonton, Alberta T6G 2H1

smillie@cs.ualberta.ca

 

This HTML has been created from an MS Word document with minimal hand-editing. In some cases the formatting has failed during the conversion.

Table of Contents

Word Order
Nouns
Pronouns
Demonstratives and Interrogatives
Particles
Verbs
   Introduction
   Present and past polite forms
   Expressing "to be"
   Uses of deshou
   Present and past plain forms
   The gerund or -te form
   Progressive tense
   Desiderative form
   Passive form
   Causative form
   Conditional form

 

   Giving and receiving
   Starting an action
   Nominalization
Adjectives
Describing nouns
Adverbs
Comparisons
Numbers
Specific Time
Relative Time
Counters
Calendar
Family
Acknowledgements
References
Appendix. A few verbs
 

 

 

No claim is made for either originality or completeness in these notes. Most of the examples have been taken from, or have been suggested by, the references given at the end. The topics chosen are those which may benefit a person who is beginning to study Japanese and who would like a quick reference to supplement more complete and authoritative sources.

 

Word Order

Japanese is a Subject-Object-Verb language as compared with English which is a Subject-Verb-Object language.

 

トラコはねこです。

Torako wa neko desu.
Torako is a cat. (Literally, "Torako as for cat is.")

トラコがねずみを見ました。

Torako ga nezumi o mimashita.
Torako saw a mouse (Literally, "Torako [subject] mouse [object] saw.")

A sentence is made into a question by placing the particle ka at the end.

 

トラコがねずみを見ましたか。

Torako ga nezumi o mimashita ka.
Did Torako see a mouse?

 

Nouns

Japanese nouns do not have gender, they may not be modified by definite or indefinite articles because none exist in Japanese, and the singular and plural forms are usually the same. In romaji the names of persons and places are capitalized as are the names of languages except English (eigo).

 

hon (本) book, books, a book, the book, the books

 

For nouns referring to people, the suffix -tachi may be used to indicate the plural.

 

子供[こども]

kodomo child, children   

 

子供達[こどもたち]

kodomotachi children

田中さん達。
Tanaka san tachi
 Mr. Tanaka and his family or others

Japanese give the family name first followed by the given name.

 

田中広見       Tanaka Hiromi ←→   Hiromi Tanaka

 

The suffix -ya means the store where the objects are sold or the person who sells them. The suffix -ka means a person who is is an expert or specialist in the designated subject.

 

花 [はな]          花屋[はなや]

hana flower          hanaya flower shop, florist

肉 [にく]        肉屋[にくや]

niku meat            nikuya butcher shop, butcher

小説[しょうせつ]  小説家[しょうせつか]       
shousetsu
 novel         shousetsuka  novelist

When referring to a clerk or shopkeeper, the honorific san is used.

 

本屋さん 

honya san bookstore clerk, bookseller

Two nouns used together as a compound noun are joined by the particle no.

 

日本語のクラス  [にほんごのクラス]

nihongo no kurasu Japanese language class

アパートのビル 
apato no biru
 apartment building

 

Pronouns

watashi I, me
anata
 you
kare
 he, him
kanojo
 she, her
ano hito
 that person

 

watashitachi we, us
anatatachi
 you
karera
 they, them
kanojotachi
 they, them
ano hitotachi
 those persons

 

Avoid using anata whenever possible, and use the person's name with san instead. Similarly, when referring to a third person, use the person's name.

 

スミツさんは映画を見ましたか

Sumitsu san wa eiga o mimashita ka.
Did you (Mr. Smith) see the movie?

田中さんは何を買いましたか。
Tanaka san wa nani o kaimashita ka.
What did she (Mrs. Tanaka) buy?

 

The indefinite pronouns are the following:


 

 

誰か[だれか]            dareka someone                 誰も daremo no one
どれか               doreka something                どれも doremo nothing
どこか               dokoka somewhere                どこも dokomo nowhere
何か[なにか]            nanika something                何も nanimo nothing

幾らか[いくらか]            ikuraka some, a little   幾らも ikuramo not much
幾つか[いくつか]               ikutsuka  some               幾つも ikutsumo              many

なんでも               nandemo anything                 なにも nanimo nothing

 

 


 

The negative indefinite pronouns take a negative verb.

 

誰か来ました。

Dareka kimashita.
Someone came.

誰も来ませんでした

Daremo kimasen deshita. No one came.

The one reflexive pronoun is jibun (myself, yourself, etc.).

 

自分で働きます。

Jibun de hatarakimasu. I am working by myself.

 

There are no relative pronouns in Japanese, and the relative clause precedes the word it modifies.

 

あそこに座っている若い女性は娘です。

Asoko ni suwatte iru wakai josei wa musume desu.
That young lady sitting over there is my daughter.

 

Demonstratives and Interrogatives

The demonstrative and iterrogative words, which are either pronouns, adjectives or adverbs, may be divided into four groups depending on the prefix:

 

ko- Something near the speaker.
so-
 Something nearer the listener than the speaker.
a-
  Something at a distance from both speaker and listener.
do-
 Question


これ

それ

あれ

こちら

そちら

あちら

どちら

kore

sore

are

kochira

sochira

achira

dochira

this one

 

that one

that one

this way

 

that way

that way

which way

どれ

この

その

こんな

そんな

あんな

どんな

dore

kono

sono

konna

sonna

anna

donna

which

 

this

That

this kind of

that kind of

that kind of

which kind

あの

どの

ここ

 

 

 

 

ano

dono

koko

こう

そう

ああ

どう

that

 

which

here

kou

sou

aa

dou

そこ

あそこ

どこ

in this manner

in that manner

in that manner

in which manner

soko

asoko

doko

 

 

 

 

there

over there

where

 

 

 

 

 

 

Other interrogative pronouns are the following:

 

だれ              dare              who

どなた              donata               who (polite) 

どちらさま              dochirasama               who (very polite)

なん、何なに              nan, nani              what

何人 [なんにん]              nannin               how many people

幾ら [いくら]              ikura               how much

幾つ[いくつ]               ikutsu               how many

いつ              itsu               when

どうして、なぜ              doushite, naze              why?

どうやって、 どのように               douyatte, donoyouni               how?

どのような              donoyouna              which kind of?

どのくらい              donokurai              how long?

 

 


 

Particles

wa [は]  Topic

 

陽子さんは大学院の学生です。

Youko san wa daigakuin no gakusei desu.
Y
ouko is a graduate student. (Literally, "As for Youko, she is a graduate student.")

 

ga [が]Subject

 

私はすしが好きです。

Watashi wa sushi ga suki desu.
I like sushi. (Literally, As for me, sushi is likeable.")

 

o [を]Direct object

 

トラコは小鳥をみています。

Torako wa kotori o mite imasu.
Torako is looking at the bird

 

no [の] Possession, noun modification, apposition

 

シモンは娘の猫です。

Simon wa musume no neko desu.
Simon is my daughter's cat.

日本の食べ物は美味しいです。

Nihon no tabemono wa oishii desu.
Japanese food is delicious.

友達の田中さんは先生です。

Tomodachi no Tanaka san wa sensei desu.
My friend Mr. Tanaka is a teacher.

 

ni [に]  object, location, direction, specific time

 

私は田中さんに本を貸しました。

Watashi wa Tanaka san ni hon o kasimashita.
I loaned Mr. Tanaka a book.

ひろみさんは東京にいます。

Hiromi san wa Toukyou ni imasu.
Hiromi is in Tokyo.

昨日私は早くうちに帰りました。

Kinou watashi wa hayaku uchi ni kaerimashita.
Yesterday I went home early.

gogo j
uuji ni
at 10 p.m.

nichiy
oubi ni
on Sunday

shichigatsu ni
in July

1998 nen ni
in 1998

午後十時に

ごごじゅうじに

gogo juuji ni

at 10 PM

日曜日に

にちじょうびに

nichiyoubi ni

on Sunday

七月に

なながつに

nanagatsu ni

in july

2001年に

にせんえんいちに

nisen'en-ichi ni

in the year 2001

 

 


de [で] Place of action, means, total, material

 

私は本屋で本を三冊買いました。

Watashi wa honya de hon o sansatsu kaimashita.
I bought three books at the bookstore.

田中さんはバスで会社に行ます。

Tanaka san wa basu de kaisha ni ikimasu.
Mr. Tanaka goes to the office by bus.

明日映画に二人で行ます。

Ashita eiga ni futari de ikimasu.
Tomorrow the two of us are going to a movie.

テーブルは木でできています。

Teeburu wa ki de dekite imasu.
The table is made of wood.

 

e [へ] Direction

 

日本へ行ますか。

Nihon e ikimasu ka.
Are you going to Japan?

 

kara [から] (Origin, starting time

 

あの人は日本から来ました。

Ano hito wa Nihon kara kimashita.
He is from Japan.

デパートは十時からです。

Depaato wa juuji kara desu.
The department store opens at 10:00 o'clock.

 

made